来自一名网友的博客中:
想找一些 SABIAN CYMBALS 的有关信息,只是一些简介而己,都如此的困难!
几乎找不到官方一点的文字资料!据我了解,SABIAN 也算是比较响的一个镲品牌,在中文网页上出现的却只是一些简单的,重复的文字。
不惊让人感叹,中国的音乐人才是如何培养的?!
网上的很多资源都是网民们自发上传的,对于英文专业的人来说,去刻意的翻译一些比较偏僻的乐器资料是少之又少。而对于目前音乐专业的人,普遍文化素质不是很高,这绝非抨击音乐人才,这只是一个事实而己。
听到的只是艺术生高考文化分数要求低,英语将会成为考音乐专业研究生的最大障碍……
这也必定将是阻碍中国音乐同西方音乐交流的一种巨大障碍。
还是自己动手动脑吧,找到 SABIAN 的英文官网,发现一般著名的品牌都有很深的内涵:
“SABIAN was founded in late 1981, on the banks of the St. John River in the tiny village of Meductic, New Brunswick. Here in this quiet peaceful hamlet in eastern Canada, we produce instruments played by some of the world's most famous players …”
中国的音乐人才真是够专业!
其实这是一个非常真实存在的问题,做乐器行业的朋友都非常的清楚,找一个懂乐器的翻译是何等的困难,今年的国际乐器展上大部分厂家都聘请临时翻译或者大学生兼职,据说闹了不少的笑话。YY聘音乐人才网愿意在此类复合型音乐人才培养上做一定的工作,鼓励更多翻译类的音乐人才入驻到我们人才网。




